14 enero 2018

Charla con Teresa Moya, autora de Me llamo 玛丽

Señoras y señores, un mes después de que se lanzara la propuesta vía Messenger, por fin toca charlar con Teresa, a la que muchos ya conocéis. A pesar de los kilómetros que nos separan, de las 7 horas diferencia, del ajetreo de nuestras vidas y de lo muy prohibido que está Facebook en China, nosotras lo valemos, y hemos conseguido hablar sobre un buen puñado de cosas interesantes: su blog, sus estancias en China hace unos años, su regreso al país, los inicios de su interés por el mandarín... 
En definitiva, continuad leyendo y descubridlo por vosotros mismos, que lo que nos cuenta esta granadina... ¡no tiene desperdicio!





¡Hola, Teresa! En primer lugar me gustaría que te presentaras un poco. Cuéntanos quién eres, a qué te dedicas…

Me llamo Maria Teresa Moya Madrona, nací en Granada en 1988, soy traductora y actualmente vivo en Beijing. Estoy estudiando chino en la Universidad Normal de Beijing gracias a la Fundación ICO de la que soy becaria. Aparte de traducir, también doy clases de inglés y chino y en mi tiempo libre me dedico a la fotografía, el collage y a escribir. Entre 2011 y 2013 viví en Shanghai gracias a otras dos becas, una Erasmus Mundus y la beca del gobierno chino, durante las cuales me dediqué al estudio de chino. Cuando volví a España abrí un blog que se llama Me llamo 玛丽 que ahora ha cumplido 5 años y que cuenta con muchos (¿cientos? ¿miles?) de seguidores.

Tu blog es muy interesante y los que te seguimos sabemos que siempre estás dispuesta a compartir cosas útiles con todos (¡que buena falta nos hacen!). Además, ahora le has dado un cambio de look de lo más favorecedor... 
Cuéntanos un poco más sobre tu blog, por si alguien aún no lo conoce.

Me llamo 玛丽 es básicamente un diario público de estudio de chino. En este diario comparto recursos de vocabulario, gramática o apps y webs que me han sido útiles durante el largo viaje que es el aprendizaje del chino. También escribo sobre otras temáticas como mis experiencias en China, canciones que me gustan, recursos que he utilizado en mis clases de chino y todo lo que pueda serle de utilidad a personas que estén interesadas por el chino o China. Creo que es mas fácil estudiar este idioma cuando lo haces en compañía y compartir con otras personas mis peripecias estudiándolo hace que el viaje más ameno.

Vista de Me llamo 玛丽, el blog de Teresa.

China no es una elección común para alguien que quiere marcharse al extranjero. Los que ponemos rumbo hacia este país solemos tener hilo conductor o una motivación que hace que nuestra atención recaiga sobre este lugar. En mi caso, fue mi hermana... ¿Hay algo que te una a ti a este país? ¿Por qué te decidiste por China y por el estudio del chino? ¿Y qué es lo que te ha atrapado de allí que te ha hecho volver?

Empecé a estudiar chino el verano antes de entrar a la universidad, iba a hacer la carrera de Traducción e Interpretación de inglés en la Universidad de Granada y había que elegir un segundo idioma. La verdad es que la razón por la que elegí el idioma chino no es nada “legendaria”, mi madre sugirió que eligiera una lengua que no fuera tan común como alemán o francés que todo el mundo estudiaba, así que como se podía elegir chino decidí probar. El curso intensivo que hice antes de entrar en la carrera me encantó y… hasta el día de hoy.

Creo que en el estudio del chino hay un momento decisivo; el momento en el que vas a China. Si cuando vives en China te das cuenta de que este país no es para ti entonces es difícil que sigas disfrutando del estudio. En mi caso fue lo contrario, China siempre me ha gustado, nunca tuve choque cultural, es más, me llamó la atención las similitudes que teníamos españoles y chinos, por ello para mí seguir estudiando chino tuvo sentido. Estaría mintiendo si dijera que no hay aspectos que no me gusten de China, de hecho, desde que estoy en Beijing soy más consciente de ellos. Por ejemplo, ciertas políticas (derechos humanos, expulsiones masivas…), patriotismo, machismo, bloqueo de internet… Sin embargo, aún así las personas son las que me llegan, en China siempre me he encontrado con personas que me han ayudado, incluso extraños de la calle, el autobús o el metro.

La verdad es que no es la primera vez que reflexiono sobre por qué me gusta China. Durante un buen tiempo no tuve una respuesta concreta, había muchas razones y ninguna en particular, hasta que he llegado a la conclusión de que hay un aspecto más subjetivo que me une a este país, algo unido al plano de los sentimientos y a lo que genera en mí vivir aquí. Para mí China es un país estimulante, que me hace hace estar activa y en constante movimiento. Esto también está unido a algo que, aunque suene a trillado, es también cierto: China está llena de oportunidades. Tanto cuando viví en Shanghái como ahora en Beijing he hecho cosas que en España con dificultad habrían sucedido. En Shanghái, participé en videoclips, hice de modelo de novias, salí en un documental, conocí a los representantes de Zara en Asia… todo sin esfuerzo. Soy consciente de que esto se debe a que los extranjeros en China, por lo menos hasta hace unos años, solo por tener un aspecto físico diferente al de los chinos se les ofrecía este tipo de oportunidades, pero no solo me refiero a este aspecto. Por ejemplo, en los cinco meses que he estado en Beijing he hecho unas prácticas en el Instituto Cervantes en el área de Prensa, ahora estoy haciendo otras prácticas en una empresa del ámbito del arte y la educación del distrito 798 de Beijing y dentro de unas semanas voy a exponer mis fotos y collages en un mercadillo de arte. 

Otros aspectos que me gustan de China son la comida, algo muy importante para mí, y la seguridad, poder andar por cualquier callejón oscuro sin tener miedo es de agradecer, por no hablar de la comodidad de algunos aspectos de la vida diaria en China como el uso del WeChat para pagar, comprar o alquilar una bicicleta. Por último, y esto también es vital, he de decir que me gustan los países “en construcción”, personalmente me siento más cómoda en un hutong sucio que una gran avenida de Berlín o Nueva York.

Durante su estancia en Taiwan en el 2015 / Haciendo de modelo en Shanghai / Despidiéndose de la ciudad con unos ricos xiaolongbao.

Desde que yo regresé de China, he sabido que algún día volveré y me muero de ganas de que surja la oportunidad. Pero habiendo vivido allí y habiendo presenciado el ritmo al que cambian allí las cosas, me pregunto si cuando vuelva me encontraré con otra China diferente, y en qué sentido notaré esos cambios.
Desde la primera vez que tú fuiste a ahora, ¿has notado algún cambio en el país? Si lo has notado, ¿crees que ha sido para bien o para mal? Supongo que quien viva allí de continuo no percibirá estas transformaciones tan claramente como puedas haberlas apreciado tú.

En estos cinco años que no he estado en China a primera vista no noté muchos cambios. Sin embargo, al vivir aquí poco a poco me he ido dando cuenta de cambios más sutiles. En principio, me dio la impresión de que más gente hablaba inglés y de que las personas eran más amables, de esto segundo puede que se deba a que Beijing y Shanghai son diferentes y quizás aquí la gente está más abierta a los extranjeros. Otro gran cambio mucho más patente es el aumento de la propaganda nacionalista, aunque por lo que me han dicho en Beijing es mucho más bestia que en Shanghai y además ha coincidido que este otoño ha sido el XIX Congreso del Partido Comunista, por lo que la propaganda durante estos meses se hace mucho más “agresiva”. En octubre, en la televisión hasta en los canales infantiles había momentos musicales patrocinados por el Partido exaltando y alabando China. También por cualquier parte por la que pasees vas a encontrarte carteles llenos del eslóganes comunistas o sobre el “nuevo pensamiento de Xi Jinping”. Durante esos días incluso prohibieron las reuniones de más de 30 o 40 personas, prohibieron circular con bicicletas por algunas partes del centro, cerraron bares, el internet estaba imposible… En general, creo que la política del partido durante estos cinco años ha sido aumentar el amor por la patria y la forma en la que lo están haciendo es martillearte con eslóganes y anuncios allá por donde vas, algo que en Shanghai no se veía tanto y que para mi gusto es un poco excesivo. 

Otro aspecto que ha cambiado la vida de los chinos y los extranjeros que viven aquí es, como decía antes, la posibilidad de pagarlo todo con WeChat. Ahora, hasta los vendedores de fruta callejeros tienen su código QR con el que cobrar cantidades por pequeñas que sean. Por no hablar de que se acaban los problemas de cuando vas a comer con amigos y cada uno quiere pagar su parte; ahora, una persona paga y los demás le envían su parte por WeChat en forma de “transferencia” o “paquete rojo” (hongbao) y listo. La revolución de las bicicletas compartidas también es digna de ser nombrada, con estas bicicletas puedes ir de un punto a otro fácilmente y te ahorras el problema de tener que llevar tu propia bici, atarla a un sitio para que no te la roben y luego volver a por ella. Es cierto que esto ha llegado ya a la mayoría de los países, pero empezó aquí y ha transformado mucho la forma de moverse de la gente, se podría decir que se ha vuelto al uso de la bicicleta, algo que en el pasado era la norma entre los chinos. Otro aspecto que ha cambiado en Beijing y que es muy de agradecer es que este año está habiendo muy poca contaminación, con excepción de ciertos días y siempre dentro de lo normal en una gran ciudad. La producción de electricidad a través de la quema de carbón se ha prohibido y se nota mucho. 


Teresa la primera vez que visitó la muralla (dcha.) y la segunda vez, este verano (izqda.).

Ser beneficiario de la beca ICO es todo un honor y seguramente te abra caminos que no te habías planteado hasta hace poco. ¿Qué piensas hacer después de este año?

La beca del ICO dura un año con posibilidad de extenderla otro año. Ahora mismo no tengo muy claro lo que voy a hacer después de la beca, no rechazo extender la beca pero también estoy barajando volver a Granada y seguir con los proyectos que tengo allí (Garnata Traducciones). De lo que estoy segura es que seguiré estudiando chino, ya sea con la beca o por mi cuenta en España, y que mi relación con China siempre existirá. Durante un tiempo he estado un poco desconectada del chino y más centrada en trabajar o en desarrollar mi vena más artística, pero ahora sé que haga lo que haga China y el chino estarán muy presente en mi vida.


Imagino que durante los años que pasaste en España entre tu primer viaje a China y el segundo, tu interés por el país y por el idioma siguió estando vivo (solo hay que pasarse por tu blog o por Yuanfang para ver que fue así). Mi pregunta es, ¿tuviste en España la posibilidad de seguir en contacto de forma directa con esta cultura? ¿O crees que al ser una cultura un poco desconocida en nuestro país, no es tan fácil encontrar personas con las que poder hablar sobre el tema o lugares dedicados a la difusión de esta cultura o su idioma? Como sabes, yo vivo en Salamanca, una ciudad pequeña que no cuenta con la variedad y cantidad de posibilidades culturales de Madrid. Y creo que los que vivimos en este tipo de ciudades somos más conscientes de lo alejadas que quedan estas culturas de nuestra sociedad, ya que notamos mucho más la ausencia de una programación enfocada hacia, en este caso, China.

Me gustaría decir que durante estos 5 años he estado muy conectada a China y su cultura, pero lo cierto es que después de un tiempo muy centrada en el blog, Yuanfang y el mundo chino en general mi interés fue decayendo un poco y decidí buscar nuevos horizontes. De todas maneras, el contacto con el idioma chino siempre lo he mantenido a través de mi trabajo, tanto dando clases como traduciendo. Mientras que con el inglés o el español no me pasa tanto, he descubierto que disfruto mucho con la enseñanza del chino. Esto supongo que se debe a que es un idioma que he estudiado de mayor, por lo que tengo más claro cuáles son los mecanismos, problemas o trucos que puede tener el estudiante de este idioma. Así como cuáles son los recursos anécdotas que le pueden interesar. Supongo que en cierto modo mi blog y la enseñanza del chino surgen del mismo interés, que es compartir con otros el proceso de aprendizaje del mandarín.

Podría decir que China ha influido en todos los aspectos de mi vida, por ello incluso cuando dejé un poco el blog y Yuanfang de lado y me dedique a investigar la pintura, fotografía y collage, en muchas ocasiones integraba elementos asiáticos como caracteres chinos o recortes de revistas de temática china en mis obras. Otra forma en la que me he mantenido conectada con la cultura china es a través de los eventos que organiza la Universidad de Granada en esta ciudad: cada año hay bastantes eventos interesantes abiertos al público. La verdad es que tengo la suerte de que la UGR sea una de las pioneras en estudios sinológicos en España, que cuenta con profesores en plantilla de la plana de Alicia Relinque o Juan José Ciruela. También es de agradecer que las relaciones con otras universidades españolas sean fluidas, y que a menudo vengan profesores de otras universidades como Anne-Hélène Suárez o de Sara Rovira, esta última, además, da clases en el máster de enseñanza de chino de la UGR.


Algunos de sus collage en los que ha integrado elementos asiáticos.

Sin embargo, también cabe destacar que el público de estos eventos suele ser reducido, alumnos aparte, y recurrente y que a mi parecer la ciudadanía en general no esta tan interesada por lo que es el universo chino. Por otro lado, tengo la impresión de que el Instituto Confucio de Granada se mueve más como centro educativo que como centro de promoción cultural, y cuando he estado allí recibiendo clases nunca ha habido demasiados eventos interesantes. Ahora mismo solo recuerdo una actividad sobre el qipao y una clase sobre cómo enseñar chino que impartió Juanjo Ciruelo. La verdad es que me gustaría que China fuera un país menos desconocido y que suscitara más interés al margen de lo anecdótico, pero la realidad es que no es un país que la gente quiera conocer, incluso dentro de mi círculo de amigos más cercanos hay muchos que ni siquiera tienen interés por viajar a China, y cabría preguntarse el porqué. Me aventuraría a señalar algunos factores como la mala prensa que suele tener este país, la lejanía de China que sin duda afecta cuando se trata de un país culturalmente distinto, la comunidad china que durante sus primeras generaciones ha sido bastante hermética, la dificultad y coste de viajar a China, los prejuicios de los españoles… Creo que cambiar el imaginario sobre lo que es un país es bastante difícil y que ambos países tienen mucho camino que recorrer. Desde mi punto de vista lo único que podemos hacer es, a nivel personal, intentar ir cambiando estas ideas preconcebidas que tenemos en nuestros círculos y ciudades, ser ese pequeño motor de cambio nosotros mismos, porque si esperamos a que otros lo hagan puede que nunca suceda. 

Muchísimas gracias, Teresa, por esta charla tan productiva. Estoy segura de que todos han quedado encantados con tus palabras y de que, si aún no lo hacían, van a empezar a seguirte en tu blog, en tu Facebook, en tu Twitter y en tu Instagram (¡seguidla!). Si algo nos ha quedado claro, es que tienes muchas cosas interesantes que compartir con todos. Espero que volvamos a charlar en el futuro porque, al menos yo, ¡me he quedado con ganas de más!

12 comentarios:

  1. Teresa, Aida, enhorabuena a las dos y gracias por compartir la entrevista y vuestro trabajo....

    ----Comentario publicado en Facebook----

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias a vosotros por estar siempre ahí! Y a Teresa por su paciencia y su simpatía ^^

      Eliminar
  2. Karla14/1/18

    Una entrevista muy trabajada e interesante. Gracias a las dos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias, Karla! Es un placer tener a gente como Teresa por aquí :)

      Eliminar
  3. ¡Enhorabuena por la entrevista! No paramos de aprender de Teresa :)

    ResponderEliminar
  4. Felicitaciones, Teresa por esta nota. Datos muy interesantes de la vida diaria en China.

    ---Comentario publicado en Facebook---

    ResponderEliminar
  5. Gracias a ti por hacerme esta entrevista, me ha hecho reflexionar bastante y eso siempre viene bien. De honores nada, aquí somos todos iguales, granitos de arena que poco a poco vamos llenando las redes con nuestras experiencias. Besos!!

    ---Comentario publicado en Facebook---

    ResponderEliminar
  6. meila15/1/18

    Que entrevista tan guay.... Me ha encantado tanto las preguntas como las respuestas.... Hay que ver cuántas cosas aprendemos con vosotras chicas. Seguid así :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Leer comentarios como este es una motivación estupenda para seguir adelante con nuestra "labor" :D
      Saludos y hasta pronto!

      Eliminar
  7. Muy linda tu historia no la conocí te felicito

    ---Comentario publicado en Facebook---

    ResponderEliminar
  8. Me ha encantado la entrevista.
    Yo soy alumna de 3° del Grado en Estudios de Asia Oriental de la Universidad de Sevilla, mi mención es la de China, y llevo ya 3 años estudiando chino, y la verdad aue desde que descubrí el blog me ha hechi ver que me queda muchisimo por aprender, y que bueno lo que yo doy en la uni es bastabte reducido y poco práctico, este agosto me mudo a Shanghai por 6 meses con una beca de la universidad, y la verdad que me alienta saber que hay tantas oportunidades allí, a ver que tal va mi experiencia por alli. Un abrazo me ha gustado leer esta entrevista

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Qué bien! Te aseguro que va a ser una experiencia única, aprovéchala, porque esos 6 meses se te van a pasar volando :D Si cuando estés en Shanghai te apetece compartir tus aventuras con nosotros, no dudes en ponerte en contacto conmigo, estaré encantada de hacerte hueco en el blog para que nos cuentes ;)
      Desde luego, Me llamo 玛丽 es un rincón de lo más útil para todos los estudiantes de chino. Me alegro de que te haya gustado la entrevista y muchas gracias por comentar ;)
      Saludos!

      Eliminar

1- Debajo del recuadro donde habéis escrito vuestro comentario pone "comentar como"
2- Seleccionad la opción "Nombre/URL".
3- Escribid vuestro nombre en la casilla "nombre" y dejad en blanco la casilla "URL".
5- Continuar >>> Publicar.
¡Y listo!