10 julio 2016

Shanghai Baby (novela)

Entre los exámenes finales, la llegada de las vacaciones y mis preparativos para marcharme un par de meses fuera de España, este mes se ha retrasado un pelín la publicación de una nueva propuesta en la Chinoteca. Mejor tarde que nunca, así que aquí va:

Quería creer que el cuerpo y el corazón de una mujer se pueden separar. Si los hombres podían lograrlo, ¿por qué las mujeres no?

Shanghai Baby, Wei Hui.



Esta vez nos pasamos a la literatura, de la mano de la escritora china Zhou Wei Hui (más conocida como simplemente Wei Hui). Os propongo su primera novela, Shanghai Baby, publicada en el año 2.000 y prohibida en China apenas unas semanas después de salir a la luz. Es lo que tiene ser una mujer china y escribir sin tapujos sobre la vida sexual de una joven en un siglo XXI que aún no acaba de aceptar las libertades de las mujeres... Sin embargo, un par de semanas de vida legal en China fueron suficientes para que este libro se convirtiera en todo un éxito de ventas, con más de 80.000 ejemplares comprados. A pesar de haber sido etiquetada como "decadente, viciosa y esclava de la cultura extranjera", millones de ejemplares siguen circulando en el mercado negro del país. Y no solo eso, sino que la novela se ha convertido en un éxito también en el extranjero, llegando incluso a ser adaptada al cine.

He de decir que rescaté el libro de una de las estanterías de mi casa hace unas semanas y que decidí incluirlo en mi equipaje, pero entre unas cosas y otras no he podido sacarlo de la maleta hasta hace unos días. Aún no lo he terminado y, aunque me está gustando mucho, aún no me atrevo a dar una opinión definitiva al respecto. En unos días actualizaré la entrada y os contaré qué me ha parecido, pero mientras tanto, os dejo con los datos que el propio ejemplar da sobre sí mismo. 

Título: Shanghai Baby. Autora: Wei Hui. Año: 2.000. Editorial: Planeta Internacional. Traducción: Romer Alejandro Cornejo y Liljiana Arsovska. Número de páginas: 272

Texto de la contraportada: Esta es la historia de Cocó, una joven china aspirante a escritora, atrapada en un triángulo amoroso. Vive con su novio Tiantian, un joven de una sensibilidad extraordinaria que tiene un grave problema de impotencia y que, a pesar de amar intensamente a Cocó, no puede satisfacerla sexualmente. En una fiesta, Cocó conoce a Mark, un alemán casado con quien iniciará una aventura basada en la mutua atracción sexual pero que, inevitablemente, se irá desplazando hacia el centro mismo de sus ser. En medio del caos emocional, la voz de Coco nos muestra cómo el amor y el deseo tienen a menudo caminos separados y nos transmite una inesperada y conmovedora sensación de verdad.
Shanghai Baby es también el retrato de la fascinante ciudad de Shanghai en la actualidad. Después de varios libros de éxito que nos han transportado al Oriente de las geishas y sus tradiciones, esta novela nos habla de la vida en la China de hoy.
Lírica, inocente, narcisista, apasionada, leal, hedonista,sensible, auténtica, vital, compleja, sincera, sensual, irreverente, frívola y profunda a la vez, Shanghai Baby se ha convertido en un auténtico fenómeno sociocultural y en la referencia de toda una generación de jóvenes chinos. Una novela  de culto que afronta con excepcional naturalidad los temas que todavía son tremendos tabús en ese difícil país. La espectacular acogida de critica y lectores en Francia, Inglaterra, Italia, Alemania y Japón demuestra una vez más que no hay fronteras para una novela valiente, sincera y rabiosamente contemporánea. 

Fragmento: Mi nombre es Nike, pero mis amigos me llaman Cocó (como Cocó Chanel, esa famosa señora francesa que murió a los noventa años, mi ídolo número dos; el numero uno es Henry Miller, naturalmente). Cada mañana, al despertar, pienso en qué cosa extraordinaria hacer para llamar la atención de la gente. Me imagino el día en que me elevaré por el cielo de la ciudad estallando en un espléndido ramillete pirotécnico; ese es el único ideal de mi vida, mi única razón para existir.
Eso tiene mucho que ver con el hecho de vivir en Shanghai. Inmersa todo el día en una bruma espesa y en medio de chismes aplastantes, arrastra un sentido de superioridad que proviene de los tiempos gloriosos de la ciudad. Ese sentido de superioridad me excita a mi, a esta chica sensible y altanera, que siente placer y rechazo por esta gran urbe.


Este va a ser el libro protagonista a lo largo del mes de julio. Cuando lo leáis, podéis dejar vuestras opiniones al respecto en los comentarios de abajo, así como responder a las opiniones de los demás aportando vuestro propio punto de vista. La idea es que surja un debate respetuoso y enriquecedor para todos.
Os recomiendo que no leáis los comentarios hasta que no lo hayáis terminado, ya que pueden destriparos la historia. ¡Espero que os guste!

Ver la propuesta del mes del mes anterior: Las flores de la guerra (película).
Ver la propuesta del mes siguiente: El camino a casa (película).

1 comentario:

  1. En mi opinión esta obra, de estilo muy occidental, es una novela de amor adolescente adornada con numerosas escenas eróticas, lugares comunes y clichés muy manidos. La trama, nos contaría como Cocó, la protagonista (Niké), vive un triangulo amoroso en Shanghai, ciudad decadente y occidentalizada a finales del siglo XX, entre un chino impotente con problemas de drogas (Tientien) al cual ama profundamente, pero no la complace sexualmente; y Mark, un alemán casado que representa lo contrario, el deseo carnal, el sexo, y en ocasiones el gusto de las mujeres por la subyugación (me ha marcado mucho una parte de la novela donde la autora afirma que toda mujer quiere un fascista brutal, lo cual me lleva una vez más a pensar en el uso de los tópicos en esta novela).
    En varios fragmentos se aprecian estas cosas una y otra vez, el momento de exhibicionismo en el tejado del hotel o los comentarios acerca de la civilización industrial moderna, así como las impresiones que Madona deja en Cocó, y las reflexiones vanales y vacías que hace de ella (sin hacer ninguna de que ha sido una explotadora de mujeres en un burdel, algo a mi parecer realmente atroz pero que a la protagonista, y por extensión a la autora, parece ser digno de admiración) son propias de una adolescente, algo que intenta parecer muy profundo pero se queda en la superficie, que muchos quieren ver como feminista pero no pasa de lo tópico.

    ResponderEliminar

1- Debajo del recuadro donde habéis escrito vuestro comentario pone "comentar como"
2- Seleccionad la opción "Nombre/URL".
3- Escribid vuestro nombre en la casilla "nombre" y dejad en blanco la casilla "URL".
5- Continuar >>> Publicar.
¡Y listo!